Das lang-Attribut: Sprache für Screenreader

Kurz erklärt: Das lang-Attribut am <html>-Tag deklariert die primäre Sprache der Seite. Screenreader nutzen es, um die richtige Aussprache zu wählen. Fehlt es, lesen sie deutsche Texte eventuell englisch aus – unverständlich.

Das lang-Attribut ist die Anweisung mit dem größten Wirkung-zu-Aufwand-Verhältnis in der Barrierefreiheit. Eine einzige HTML-Zeile, die komplett über die Verständlichkeit einer Seite für Screenreader-Nutzer entscheidet.

Die Basics

Jede Webseite braucht <html lang="de"> für deutsche Inhalte. Für englisch: lang="en". Für polnisch: lang="pl". Dialektische Varianten: lang="de-DE", lang="de-AT", lang="de-CH" – für Stimm-Auswahl nützlich.

Mehrsprachige Inhalte (WCAG 3.1.2)

Wenn Abschnitte auf einer Seite eine andere Sprache haben als die Hauptsprache, brauchen sie ein eigenes lang-Attribut:
<span lang="en">Follow us on Twitter</span>
Sonst liest der deutsche Screenreader "Follow us on Twitter" deutsch aus – grauenvolle Aussprache.

Typische Fehler

Kein lang: <html> – häufigstes BFSG-Problem, WCAG 3.1.1 Level A.
Falsches lang: <html lang="en"> obwohl deutsche Inhalte (passiert bei Theme-Default).
Mehrsprachige Abschnitte nicht markiert: englische Zitate, Fachbegriffe ohne eigenes span.

WCAG-Kriterien

3.1.1 Language of Page (Level A): primäre Sprache der Seite.
3.1.2 Language of Parts (Level AA): fremdsprachige Passagen markieren.

Wie prüfen?

Browser-DevTools → Elements → -Tag inspizieren. Oder: View-Source → in den ersten Zeilen nach lang="..." suchen. Oder: automatische Tools wie bf-check melden fehlendes lang sofort.

Wird geprüft: bf-check prüft das Vorhandensein des lang-Attributs am <html>-Tag als BFSG-kritischen Check.

Wie steht deine Webseite in diesem Punkt da?

Kostenloser Scan gegen 15 WCAG-2.1-AA-Kriterien – inkl. Sprachattribut (lang)-Check.

Jetzt Webseite prüfen →